9ステップのウェブサイト翻訳プロセスとその費用
痛みを伴う真実はすでに認められています。
単一言語のWebサイトでは、外国のバイヤーと母国語で話すことはできません。
複数の言語での検索エンジンのランキングを競うことはできません。
単一言語のWebサイトの制限にうんざりしていて、多言語にしたいと考えています。
しかし、どこから始めればよいでしょうか? トップマーケットを特定する方法と、結果として対象とすべき言語
痛みを伴う真実はすでに認められています。
単一言語のWebサイトでは、外国のバイヤーと母国語で話すことはできません。
複数の言語での検索エンジンのランキングを競うことはできません。
単一言語のWebサイトの制限にうんざりしていて、多言語にしたいと考えています。
しかし、どこから始めればよいでしょうか? トップマーケットを特定する方法と、結果として対象とすべき言語
あなたがあなたのウェブサイト、または多分特定のページだけに持っている単語の数を見つけるために信頼できるツールを探していますか?
まず必要なものを理解しましょう。
さまざまな理由からワードカウンターが必要になる場合がありますが、必要になる場合の最も一般的なシナリオの1つは、Webサイトの翻訳時です。
どうして? それは簡単です:ちょうど販売員が彼らが閉じる取引に基づいて支払われるように、翻訳者は彼らが翻訳する単語やページの数に基づいて支払われます。
あなたのウェブサイトが持っている単語の数を見つけるためにあなたが使うことができるいくつかのオンラインツールがあります、そしてそれらのうちのいくつかは翻訳代理店そしてさらには自動翻訳ツールからです。
Googleランゲージ翻訳者の皆様へ:GTranslateへようこそ!
Google Language Translatorの創設者として Rob Myrickが発表しました 1週間近く前、Google Language TranslatorはGTranslateファミリーの一部になりました。 これが基本的に何を意味するのかを説明する前に、2つのプラグインの主な違いと類似点について簡単に説明しましょう。
どちらもあなたのウェブサイトを即座に多言語にするのに役立つ多言語プラグインで、インストールも使い方も簡単です。
Google Language TranslatorはGTranslateの無料プランのように機能します。 どちらもグーグルの機械翻訳を通してあなたのウェブサイトのオンザフライ翻訳を提供します:あなたの訪問者が言語を選択したときだけウェブサイトは翻訳されています。 ここでの唯一の違いはあなたのウェブサイトに言語セレクタを投稿するためのデザインとデフォルトのオプションです。
人々が「翻訳サービス」と言うとき、彼らは通常プロの翻訳者によって提供されるサービスを意味します。 たとえば、「プロのウェブサイト翻訳」と言った場合、翻訳者はウェブサイトのコンテンツを手動で言語に翻訳しようとしています。 翻訳者は通常1または2言語で翻訳を行います。 時々、あなたが十分に運がよければ、あなたもいくつかの言語への翻訳を受けるでしょう。 しかし、決して十数の言語になることはありません。
したがって、Webサイトを20言語に翻訳する場合は、5-6の翻訳者を雇う必要があります。 これはあなたに多額の費用がかかりますか? それは間違いありません!