ブログ

schema.org JSON-LDのフォーマット変換を導入

Schema.orgの可視化

今日はありますGTranslateはschema.org構造化データを変換することが可能であることを発表させていただきます。

現在翻訳しています ProductBlogPosting ページ上の構造。 時間が経つにつれて、私たちはより多くのデータタイプのサポートが追加されます。

連絡し、私たちはあなたが使用しているデータの種類をお知らせすることを躊躇しないでください、私たちは私たちのシステムにそれらのサポートを含めることができます。

GoogleのWordPressのプラグインの翻訳

Google Translate WordPress プラグインは、訪問者が迅速かつ容易にあなたのWordPressのウェブサイト上の複数の言語を切り替えることができます。

あなたのサイトは、彼らが理解していない言語であるという理由だけで訪問者を失うことはありません。 WordpressのためのありますGTranslateプラグインを使用すると、誰もがあなたのコンテンツを、彼らはあなたのサイト上に着弾した分を読むことができるようになりますことを確認することができます。 私たちは、自由でありますGTranslateあなたは103異なる言語と同じくらいに翻訳あなたの全体のWordpressのウェブサイトを持っていることができます強力なプラットフォームになりますサービスを支払っ両方を持っています。

GoogleはWordpressの上で翻訳セットアップへの迅速なガイドをチェックしてください。

有料版では、あなたがありますGTranslateを使用して翻訳している任意のページは、その非常に自身のURLでホストされている、とAdSense広告が使用されている言語に応じて変化します。 それはあなたのコンテンツへの適切な多言語の広告を表示することによって増加AdSenseの収益をするのに役立ちます。 ありますGTranslate無料のバージョンは、ページがサービスの有料版では、すべての道を行く、とプロの人間の翻訳者を雇うことができます一方、唯一のGoogleの自動翻訳を使用して翻訳しています。 とGTranslateの無料版は、キャッシュ翻訳されたページのサポート、翻訳は手動で編集する機能など、一部の機能を使用せずに付属しています。 また、検索エンジンフレンドリーなURLがありますGTranslateの有料版のために行く人にのみ利用可能です。 しかし、それ以外、ありますGTranslateの無料版は、あなたが翻訳ページがどのように見えるかを確認できるように強力な-十分です。 そして、ありますGTranslateは、効果的にワードプレスで動くサイトを使用して構築されたページからすべてを翻訳することができます。

ありますGTranslate Proの人生の終わり

製品は、最終的に利用可能になった新しい、より良い技術を含む様々な理由のために生活の自然の最後に到達します。 我々はありますGTranslate Pro版の将来の発展を停止し、私たちの新しい計画(スタートアップ、ビジネス、エンタープライズ)のいずれかにアップグレードすることをお勧めしています。

2008から出発し、我々は、PHPソフトウェアでありますGTranslate Pro版を提供しました。 すべてのソフトウェアと同様に、それはいくつかの欠点があります。 どのためのソフトウェア要件のサーバーの非互換性、ディスク容量とCPU使用率、頻繁なソフトウェアの更新などの限られたサーバリソースを含んでいます。 2012で私達は私達の翻訳配信ネットワーク技術や、基本的にホストされてありますGTranslate Pro版で翻訳プロキシを、開始しました。 今、私たちはあなたが毎日最新のサービスを享受させるあなたのためのすべての世話をするので、それを使用すると、サーバーの要件、リソース、およびソフトウェアの更新を心配しないでください。 時間が経つにつれて、それは技術的に高度な、より速く、より多くの人気となりました。 今、あなたは、任意のWebサーバー上でそれを使用することができますし、あなたのウェブサイトは、任意のプログラミング言語で記述することができます。 URL翻訳で今、あなたはこのような機能を持っていなかったのProバージョンの上にSEOの利点を取得します。 あなたは翻訳のためのサブドメインのURL構造を持っているか、サブディレクトリのURL構造を維持することができます。 でもあなたは、言語ごとに個別のドメインを有することができ、我々はそのドメイン上の翻訳を開催します。 すべての機能のチェック 特徴 ページ。

今の時間は、私たちにあなたのありますGTranslate Proのバージョンをアップグレードするようになってきました 翻訳デリバリーネットワーク サービス。

移行プロセスは非常に簡単です。 確認してください アップグレードドキュメント 詳細はこちら ご希望の場合は我々としてもあなたのためにそれを行うことができます。 あなたの現在のURL構造および索引ページを保つことができるようになります。

あなたの翻訳を編集した場合、あなたは私達にあなたの.humanファイルを送信することが、我々の変換キャッシュでそれらが含まれます。

何らかの理由でアップグレードしたくない場合は、弊社からのアップデートやサポートなしでそれを継続して使用することができます。 また、新しい翻訳のためにあなたは、APIキーを翻訳して、プロのライセンスでそれを使用するGoogleを購入する必要があります。

多言語ウェブサイトを持っていることの10のメリット

  1. 理由1:

    タイムズ紙は変更されている

    人の成長数は、世界中からオンラインで購入すると、それぞれの母国語でそれらを誘致する巨大な可能性があります。 全ての7大陸であなたの範囲を拡大し、より多くの利益を得ることができます。

    "機会が日の出のようなものです。 あなたはあまりにも長い間待っていれば、あなたはそれらを逃します。" - William Arthur

  2. 理由2:

    グローバルに考えます

    多言語ウェブサイトは、高速で、最もコスト効果的なマーケティングツールになってきています。 これは、新規ユーザーを取り込むための素晴らしい機会を提供しています。 また、既存顧客との関係を構築し、あなたの製品やサービスを国際的な見通しを与えることができます。

    "インターネットは明日の地球村のために町の広場になってきています。" - Bill Gates

  3. 理由3:

    ソーシャル、ローカル、モバイル

    ビジネスの将来は社会的、モバイル、ローカルにあります。 2011欧州委員会による調査は、EUにおける9 10のインターネットユーザーは、言語の選択肢が与えられたとき、彼らは常に自分自身の言語でウェブサイトを訪問し、と言ったことを明らかにしました。 プラス42%は「決して」と38%のみが「時々」を検索するか、母国語ではありませんでしたサイトからアイテムを購入するだろうだろう。

  4. 理由4:

    お客様の新しいストリーム

    非英語圏のユーザーが積極的に問題の解決策を探しています。 おそらく、彼らはまた、特定のニーズを満たす製品を検索します。 あなたの競争相手はあなたに勝利エッジを与えることができる前にそれらを理解します。

    "あなたは彼らが望むものを顧客に依頼し、それらにそれを与えることを試みることはできません。 あなたはそれが構築され得るときまで、彼らが何か新しいことをお勧めします。" - Steve Jobs

  5. 理由5:

    あなたが気にあなたの顧客を表示!

    多言語のウェブサイトはあなたの顧客について考えることを示しています。 それは彼らがパーソナライゼーションをしたいと、彼らはあなたが自分の好みを気思えば、彼らはより多くの可能性があなたとのビジネスをしたいです、顧客の心理です。

    "あなたは素晴らしい経験を構築した場合、お客様はそのことについてお互いを教えてください。 口の中の言葉は非常に強力です。" - Jeff Bezos

  6. 理由6:

    信用を築きます

    数多くの文化のために、Web上で購入の件に関して信頼の問題があります。 ネイティブ言語に基づいてオンラインの経験は、購買決定をしながら、顧客が安心することができます。

    "トラストは新しいと想像もつかない可能性を開きます。" - Robert C. Solomon

  7. 理由7:

    先にあなたの競争相手の滞在

    ありオンラインビジネスにおける圧倒的な競争があり、あなたは、多言語に行くときに、事業は、競合他社の素晴らしい利点を得ることができます。

    "早起きは三文の徳。" - 英語のことわざ

  8. 理由8:

    グローブを探ります

    誰が国際的に認めたくないのですか? すべてのビジネスリーダーは、自社の製品やサービスの国際を取る目的で始まります。 多言語ウェブサイトは、あなたが、仕事を考えると、グローバルレベルで対処することを規定しています。

    "世界最高の才能と最大のアイデア - グローバリゼーションは、販売したり、ソースにはなく、知的資本を見つけることするだけでなく、世界を探索し、会社に私たちを変更しました。" - Jack Welch

  9. 理由9:

    ネイティブ検索エンジンをタップ

    フランス、日本、中国では、ビッグ3(グーグル、ヤフー、ビング)のどちらも、デフォルトの検索エンジンではありません。 Baiduは日本では中国、アカーラで人気があり、フランスの出来上がり。 これらの検索エンジンは、これらの潜在的な市場をタップするだけの多言語ウェブサイトは、この中に助けることができる鍵となります。

  10. 理由10:

    400%の売上増加

    ただ、スペイン語、フランス語、ドイツ語、およびイタリア語の言語を追加することにより、400%の増加は、オンラインで作業異なる事業の売上高で観察されます。 単純に、ウェブサイトに追加されたすべての言語で100%の増加を置きます。

    "私は、Win-Winの状況に操作しないで優雅に説得する能力、人または人としての販売と考えたいです。" - Bo Bennett

世界にあなたのビジネスを取るしたいですか?

チェックアウト ありますGTranslate と学ぶ A多言語ウェブサイトを構築する方法.

ソース: cloudways.com/blog

GTranslate の15日間無料トライアルを試してみましょう