翻訳品質は神経系の翻訳で良くなった

翻訳品質は神経系の翻訳で良くなった

人間対AI

今日、私たちは自動翻訳品質の新時代を発表しています。

AIの最新の研究成果は、数百万の例から学び、ほぼ完全な品質の翻訳を生成する人工ニューラルネットワークに基づいた新しい技術を創造することを可能にしました。

Googleによって使用される統計的機械翻訳アルゴリズムと比較して、神経翻訳はエラー率を80%だけ減らし、人間の翻訳者に匹敵する品質を実現します。 たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。 人間の翻訳者は一般に8.5でランク付けされ、新しい神経機械翻訳は8.3に当たる。

この優れた翻訳品質を製品に追加することで、巨額のコストを削減し、グローバル市場に容易に手頃な価格で対応しています。

GTranslate の15日間無料トライアルを試してみましょう